Category: Essay


Monica Hand’s *me and Nina*

Farmington, MA: Alice James Books, 2012. 78 pages. $15.95.

(ARTWORK: Krista Franklin)

The world continues to remember Nina Simone (formerly Eunice Kathleen Waymon) as a storyteller through songs, whose body of work created a legacy of compassion, empowerment and liberation. At the time of Simone’s death on April 21, 2003, she was already among the 20th century’s most extraordinary artists.

But, to poet Monica Hand, this song griot was something else. Reading Hand’s poems, it’s clear that Nina Simone is the center around which a carousel of memories revolves in Hand’s new collection of poems me and Nina (Alice James Books, 2012). And I have to agree with poet Terrance Hayes calling this book “a debut fiercely illuminated by declaration and song.”

Those declaration songs aren’t overshadowed by Nina Simone’s presence. Instead, Hand masterfully weaves Simone’s bio throughout her own. We get glimpses of Simone in the poem “X is for Xenophobia”:

like the x
in a geometry problem or hex
I don’t understand their pain
why they act like chickens in a pen
as if they felt at their nap
broken bone
why they want me alone hobo
for preaching hope
for reminding people we are Ibo
not bane
cause of soullessness they took an ax
to my happiness I want to open
the door play classical piano
now my hipbone
slips to Obeah
I am the unanswered z y x

(PHOTO: puppetgov.com) When Nina Simone died on April 21, 2003--according to Nina Simone's official site ninasimone.com--she left a timeless treasure trove of musical magic spanning over four decades from her first hit, the 1959 Top 10 classic “I Loves You Porgy,” to “A Single Woman,” the title cut from her one and only 1993 Elektra album.

Hand’s speaker in “X” might be alluding to Simone’s critics unable to file her musical style. “Critics started to talk about what sort of music I was playing, and tried to find a neat slot to file it away in,” Simone wrote in her 1991 autobiography I Put A Spell On You. “It was difficult for them because I was playing popular songs in a classical style with a classical piano technique influenced by cocktail jazz.

“On top of that I included spirituals and children’s song in my performances, and those sorts of songs were automatically identified with the folk movement. So, saying what sort of music I played gave the critics problems because there was something from everything in there, but it also meant I was appreciated across the board – by jazz, folk, pop and blues fans as well as admirers of classical music.”

The one thing Nina Simone struggled with musically was mixing politics with popular music. “That was the musical side of it I shied away from,” according to her autobiography. “I didn’t like ‘protest music’ because a lot of it was so simple and unimaginative it stripped the dignity away from people it was trying to celebrate.”

(PHOTO: Courtesy)

That was until “Mississippi Goddam,” Simone’s tribute to Civil Rights activist Medgar Evers and the four girls killed in the Alabama church bombing. The South banned Simone’s song and performances.

Hand’s speaker brings us from the South to New York City to see Nina Simone perform that song at the Apollo Theater in the poem “Black is Beautiful”. That night, Hand’s speaker and her friend “D” are rocking their “crushed-velvet jackets blue-jeans high heels” to see Nina Simone’s performance:

Nina is singing Mississippi Goddam. Me and D we look at each other and nod.
Nina plays the piano a long time as if she forgets we are there. But we are.
Nina goes Holy roller African all in one wave of her hands ragtime to classical
and back again. We are in her groove our seats rocking with our bodies. Our
young female bodies, big Afros and big dreams. The balcony is a smoky black
sway. The orchestra white. Someone fidgets. Another one coughs. Nina stops.
Quiet. Her voice a swift typhoon. You could hear their hearts hesitate. Stop.
Nina chuckles then returns to her song. Mississippi Goddam. It’s different now.
Bruised. Me and D we look at each other and nod.

Reading those lines, I wondered if the fidgeting orchestra members were uneasy from the song itself or that they were the only white people, it seems, in the Harlem venue. In either context, the white band members’ tension is akin to that of the white folks who were in the movie theater watching Rosewood, a movie by John Singleton that told the story of an almost unknown incident in a small Florida town.

(PHOTO: Courtesy)

The false testimony of a white woman accusing a “black stranger” of raping her set off a mob of angry white folks who hunted down and lynched most of the black men in town. According to rumors, the movie caused such a stir that white folks, attempting to avoid any assumed confrontation afterwards, snuck out of the theater before the movie ended.

In me and Nina, Monica Hand doesn’t shy away from confronting sensitive topics. “In these poems she sings deep songs of violated intimacy and the hard work of repair,” Inaugural Poet Elizabeth Alexander writes of Hand’s book. Hand touches on that violated intimacy in the poem “Everything Must Change,” a poem in which Rufus, a boy from the neighborhood, invites Hand’s speaker to go see Nina Simone perform at the Blue Note.

As the poem goes, Rufus, who’s polite and respectful in front of Hand’s mother, turns out to be a jerk. Under the guise of going back to his parents’ spot to get some more money, Rufus lures Hand’s speaker into his basement bedroom. There:

he starts begging me to give him some—just a little he says. I’ve never done it before and/ I’m not scared just not really interested. I want to go. See Nina Simone. He / begs real hard. Even gets down on his knees like James Brown: Please, please,/ please. I give in. Stop his begging. It’s over. Quick. No big deal. I don’t feel a/ thing.

They never made it to the show. Part of repairing that hurt is not seeing Rufus anymore: “[…] when my mother asks what happened/ to him I just shrug my shoulders or tell her I think he’s dead. Just like, I tell the/ kids at school who ask where’s my daddy.”

In the poem “Daddy Bop”, Hand’s speaker gets herself into a mess of trouble trying to repair that hurt from her father. “Knew him like a fifth of vodka/ he tasted good with sugar and lime/–left me with the shakes/ so if you see me on the street/ acting like a bitch–/ I’m just missing my daddy,” according to Hand’s poem. “Lost all my self-respect/ in bed with some men some women/ who smelled like my daddy/ if they could love me, maybe he would too/ just understand everybody needs/ some respect he was my daddy”.

(PHOTO: Rachel Eliza Griffiths) Monica Hand is a poet and book artist currently living in Harlem, USA.

And just when things seem hopeless, Hand’s speaker turns to Nina Simone for answers through her six “dear Nina” poems and the section “Nina Looks Inside,” which sets itself apart from the rest of book with white text on black pages.

“These poems are unsentimental, bloodred, and positively true, note for note, like the singing of Nina Simone herself,” according to Elizabeth Alexander.

Poets Terrance Hayes and Tyehimba Jess also agree. “She [Monica Hand] shifts dynamically through voices and forms homemade, received and re-imagined to conjure the music (and Muses) of art and experience,” writes Hayes.

After reading me and Nina, I felt that Jess best summed up this collection. “Monica A. Hand sings us a crushed velvet requiem of Nina Simone.” Whoa! That’s the best way to put it. “She plumbs Nina’s mysterious bluesline while recounting the scars of her own overcoming,” Jess continued. “Hand joins the chorus of shouters like Patricia Smith and Wanda Coleman in this searchlight of a book, bearing her voice like a torch for all we’ve gained and lost in the heat of good song.”

I don’t think I could’ve said it any better.

(PHOTO: Alan King) l-r: Derrick Weston Brown, Evie Shockley, Iain Haley Pollock, and Khadijah Queen.

The panel of poets at a Baltimore City Library quietly considered an audience member’s question: “When did you know you were a poet?” Evie Shockley, a presenter, smiled as the response brewed in her mind.

She’d been asking herself the same thing until she took a poetry workshop led by Lucille Clifton. If you wrote a poem, then you’re a poet, Shockley recalled the late-poet saying. “Own it and claim it.” Shockley passed on the advice.

That question was among the sane ones asked during a Q&A, the most bizarre of any that I sat through. It followed Sunday’s reading at the Enoch Pratt Free Library, which featured four Cave Canem poets who launched their books this year.

(PHOTO: Alan King) Derrick Weston Brown

Among them was Derrick Weston Brown, who kicked the event off with poems from his debut collection Wisdom Teeth (Busboys and Poets/PM Press, 2011).

It’s an apt title for a book in which the speaker cuts his teeth on issues ranging from slavery and gentrification to love and hip hop. As the poet puts it, “To consider Wisdom Teeth is to acknowledge inevitable movement, shift, and sometimes pain.”

The audience got a glimpse of that pain in Brown’s “Legacy”: “My father’s vocabulary/is extensive but/he still can’t find the words/for I love you/ […] I guess this is why I am/ a poet./ I inherited the words/ lost to his dictionary.” Brown’s words touched the woman sitting next to me, who mm hmmed and nodded.

The quiet library crowd perked up when Shockley, reading from her second collection the new black, jumped into a poem about the post-Black wave that took off after Barack Obama’s election as America’s first Black president:

[…] some see in this the end of race, like the end of a race that begins/ with a gun: a finish(ed) line we might/ finally limp across,” she read. “for others,/ this miracle marks an end like year’s/ end, the kind that whips around again/ and again: an end that is chilling,/ with a lethal spring coiled in the snow.

What’s lethal about Shockley’s the new black is how it blends past and present notions of blackness through verses. It’s an ambitious undertaking that serves as a reminder that our racial past impacts our present moments.

And just as ambitious is Khadijah Queen’s Black Peculiar, which looks at how those in power shape perceptions on race and history. “In the 19th century, those unwilling to face the incongruities of a nation espousing freedom while simultaneously perpetuating terror used the phrase our peculiar institution as code for slavery,” according to poet Noah Eli Gordon’s blurb for book.

Gordon continued: “Here, with equal part precision and aplomb, humility and humor, erudition and absurdity, the work in Khadijah Queen’s Black Peculiar decodes, uncovers, and recasts such lexical wound dressing, exposing the abraded, scarred flesh of a consciousness both beset upon and liberated through language.”

(PHOTO: Alan King) Poets after grabbing some grub (l-r): Tony Medina, Reginald Harris, Khadijah Queen, Bettina Judd, Derrick Weston Brown, and Judy Cooper.

Then things took a bizarre twist when two guys in the audience turned the Q&A into a circus.

The first one rambled on about only reading Russian poets because younger Black poets wrote from a “quiet complexity” instead of an “existential angst.”

When a presenter asked him to clarify, he couldn’t explain what he meant—just that he enjoyed the works of Amiri Baraka and Fyodor Dostoyevsky.

To hear him tell it, contemporary writers—including the presenters—lacked “existential angst” in their work. Khadijah Queen asked him to name one contemporary writer he’d read. Silence. When poets Iain Haley Pollock and Derrick Weston Brown tried to engage him, the guy debated them.

Watching that exchange only affirmed why I’m not a fan of Q&As. While they give writers a chance to engage their audience, they also become platforms for “know-it-alls” like “existential angst” man to ramble about nonsense.

And, when I thought it couldn’t get worse, the second guy raised his hand. When I spoke with Derrick Weston Brown afterwards, he said the guy’s vibe seemed off. “He came in, sat right up front, and started mean mugging us,” the poet said.
The second guy asked the poets if they were still slaves.

At that point, I was glad I got up during the reading for refreshments and decided to stand at the back of the room for the rest of the reading. That meant only poet and activist Tony Medina was close enough to hear me swearing under my breath. After hearing the second guy’s question, Medina leaned over and whispered to me, “These readings always bring out the kooks.”

(PHOTO: Alan King) Poster

Up front, the presenters exchanged confused looks with one another. Khadijah Queen was the only one among them who took the guy serious enough to respond. “I grew up in a house where both of my parents were in the Nation of Islam,” Queen said.

She grew up listening to Malcolm X’s and Elijah Muhammad’s speeches. “So I’m very much aware of how we’re modern slaves in the way that we have to survive by working for someone else.” The guy, apparently satisfied, got up and left the room.

But the event wasn’t ruined completely. In response to the woman’s question about knowing when he was a poet, Iain Haley Pollock cracked us up when he jokingly said, “I still don’t feel like a poet.”

Pollock’s debut collection Spit Back A Boy won the 2010 Cave Canem Poetry Prize.

In addition to having two annual book contests, Cave Canem is a summer retreat that Toi Derricotte and Cornelius Eady founded for writers of African descent.

Since 1996, emerging poets have had a safe space to take artistic chances. It was there Pollack said that he felt more like a poet.

Derrick Weston Brown chimed in with a Nicaraguan saying: “We’re all born poets. Society takes it away, and it’s our job to get it back.”

The Q&A’s highlight was a 14-year-old, who asked about finding an audience. It resonated with Brown, who once wondered how his work would be received—that is, until a quote from Pulitzer Prize-winning poet Rita Dove assured him he was doing the right thing.

Brown passed on the former poet laureate’s advice to the aspiring poet: “While you’re writing, never think of your audience—they will find you.”

(PHOTO: Erin Patrice O'Brien) Major Jackson

The speakers in both Major Jackson’s 11-part poem “Urban Renewal” (from Leaving Saturn) and Audre Lorde’s Coal are both city dwellers coming to terms with the changing landscape. They fear possibly being displaced and mourn the once familiar structures city officials left “crumbling to gutted relics.”[1]

The speakers aren’t alone in their suffering. “A chorus of power lines/ hums a melancholic hum,” while the “sun dreams the crowns of trees behind skyscrapers.”[2] And, though the long-term effects of displacement are just as unsettling, both Jackson’s and Lorde’s speakers know that “the heart is its own light.”[3] But is it enough to keep them optimistic?

Jackson’s speaker attempts to find that out in “Night Museum,” part one of “Urban Renewal.” The speaker puts the block on display from the mother “straddl[ing] a stoop of brushes, combs,/ a jar of Royal Crown” to everyone else “that festive night the whole block  sat out/ on rooftops, in doorways, on the hoods of cars.”[4] Stevie Wonder was the soundtrack for that moment blaring from speakers above “Bullock’s Corner Store.”

“Urban Renewal’s” first section is certainly not a “night museum” for the residents. Instead, Jackson’s speaker exhibits them  as if the reader is an outsider, or tourist, getting a glimpse of the real city—away from the marble monuments and bronze statues. During his observation, the speaker notices a girl getting her hair done, who cocks her head  “to one side like a Modigliani.”[5]

At that moment, the speaker evokes the famous Italian painter and sculptor. Amadeo Clemente Modigliani, who lived in France, according to various sources, was known for his style of painting and sculpting women with blank expressions and elongated torsos. Like the stoop dwellers in Jackson’s “Night Museum,” Modigliani knew hard times. His poverty, overwork and addictions to both alcohol and narcotics aggravated his tubercular meningitis, according to sources.

By evoking Modigliani’s spirit, I wondered if Jackson’s speaker attempted to be the late-artist, who created works simply as a way of sharing with outsiders the world he saw. The first line of “Night Museum” alludes to this: “By lamplight my steady hand brushes a canvas.” And, like Modigliani’s women, the people who inhabit “Night Museum” are expressionless: “[…] I watched/ a mother straddle a stoop of brushes, combs,/ a jar of royal crown. She was fingering rows/ dark as alleys on a young girl’s head […]”.[6]

(PHOTO: laallen) An alley in Philly.

These psychological details allude to how Modigliani’s purpose for his work (showing what he saw) influences the speaker: “[…] I pledged/ my life right then to braiding her lines to mine,/ to anointing the streets I love with all my mind’s wit.”[7]

If you consider the poem’s title “Urban Renewal,” which refers to land redevelopment in cities, it’s clear that Jackson’s speaker is doing more than “anointing streets […] with all [of his] mind’s wit.”

While urban renewal beautifies the cities’ once neglected areas, it often results in people being displaced. In this case, it’s happening in the speaker’s hometown of Philadelphia. Most of these folks are long-time residents with decades’ worth of institutional memory, the city’s history a tourist won’t read in brochures.

Some of that history explored in “part two of Urban Renewal”. The first lines of that section takes the reader back to the 17th century: “Penn’s Green Countrie Towne uncurled a shadow […]/ that descended over gridiron streets like a black shroud/ and darkened parlors with the predatory fog of prosperity […].”[8]

Inga Saffron’s Essay “Green Country Town” contextualizes the moment captured in Jackson’s poem. William Penn, a real estate developer, Saffron writes, “envisioned Philadelphia as a lush American Eden,” which would later be called green (sometimes “greene”) country town.[9]

However, it turned out to be a disaster. “Having bequeathed those five public squares to the city as part of the plan,” according to the essay:

Penn then established the great Philadelphia tradition of not funding them. Because no money was allotted for turning the wild blocks into landscaped parks […] They became convenient places to hang criminals and bury the poor. It wasn’t until 1820 that the city government agreed to take responsibility for their upkeep.[10]

Perhaps the towne’s “shadow” and “the predatory fog of prosperity” to which Jackson’s speaker refers was how Penn’s vision displaced the  “workers in cotton mills and foundries,” who “shook [their] heads in disbelief.”[11]

(PHOTO: simon_music) The Parthenon in Athenian Acropolis, Greece.

It’s also clear that Jackson’s speaker sees urban renewal as a type of revisionist history.

His speaker in “part two of Urban Renewal” doesn’t hide his anger in these psychological details: “Step on a platform in our time, the city’s a Parthenon,/ a ruin that makes great  literature of ghostly houses/ whose skins is the enduring chill of western wind.”[12]

And Jackson’s speaker isn’t done. Here’s some more venom for William Penn and other revisionists: “Stare back down cobbled alleys that coil with clopping horses,/ wrought-iron railings, the grand boulevards that make a fiction/ of suffering; then stroll these crumbling blocks, housing projects,/ man-high weeds snagging the barren pages of our vacant lots.”[13]

The past and present collide in “part four of Urban Renewal,” where b-boys battle outside the Liberty Bell’s “public gallery of bronze statues/ whose Generals grimace frightened looks at the darkening scenery.”[14]  That the bronze Generals “grimace[d] frightened looks/ at the darken scenery” is Jackson’s speaker alluding to a contradiction in American history: the American Revolution.

While they fought for their freedom from Great Britain, those bronze Generals and other armed Americans weren’t concerned with the freedom of enslaved Black folks. In fact, the idea of abolishing slavery unsettled some of the freedom-loving Americans.

And I don’t think that contradiction was lost on the black youth “break-danc[ing] the bionic two-step” outside the “Liberty Bell’s glass asylum.”[15] That the dancers in “part four of Urban Renewal” treated the public space as anything but a historic landmark is their way of telling the super patriots were they could stick their Independence Day.

(PHOTO: Archives)

In that sense, it echoes the sentiments of the late-abolitionist and civil rights advocate Frederick Douglass, who blasted a crowd of about 600 people in his 1852 Independence Day speech.

Here’s what Douglass told the crowd that day at Rochester, New York:

What, to the American slave, is your 4th of July? I answer; a day that reveal to him, more than all other days in the year, the gross injustice and cruelty to which he is the constant victim. To him, your celebration is a sham; your boasted liberty, an unholy license; your national greatness, swelling vanity; your sounds of rejoicing are empty and heartless; your denunciation of tyrants, brass fronted impudence; your shouts of liberty and equality, hollow mockery […][16]

And the dancers outside “the Liberty Bell’s glass asylum” return the “hollow mockery” with their “Kangoled head[s] spin[ning]/ on cardboard, […] windmill[s] garnering allegiance/ […] Break beats blasting […] limbs to Market.”[17]

In the context of urban renewal, the young people’s presence on that public space is a political statement affirming their existence despite them being the “ghost bloom in the camera’s flash.”

And the “ghost bloom” of memory is also present in Audre Lorde’s Coal. Like Jackson’s, Lorde’s speaker is also affected by the changing landscape. But Lorde’s speaker personalizes the city structures in a way that Jackson’s speaker doesn’t.

The reader sees this in “Rooming Houses Are Old Women”: “Rooming houses are old women/ rocking dark windows into their whens/ waiting incomplete circles/ rocking/ rent office to stoop to/ community bathrooms to gas rings and/ under-bed boxes of once useful garbage/ city issued with a twice monthly check.”[18]

(PHOTO: Black Enterprise's archive) Audre Lorde

These “rooming houses,” according to various sources, were often family homes that took in lodgers, who rented rooms. The rent sometimes included meals and laundry service that the host/hostess provided.

But, with hotels and apartments now, rooming houses are things of the past. Lorde personifies these structures as though they were elders with a story about everyone in the community. While reading “Rooming Houses,” I wondered what stories they’d tell about their lodgers.

The “old women” metaphor for rooming houses intensifies the feeling of abandonment the elders usually experience when they’re around young people. The sexual energy in “Rooming Houses” also heightens that loneliness:

[…] the young men next door/ with their loud midnight parties/ and fishy rings left in the bathtub/ no longer arouse them/ from midnight to mealtime no stops in between/ light breaking to pass through jumbled windows/ and who was it who married the widow that Buzzie’s son/ messed with?”[19]

Reading those lines, I thought of the rooming houses as past lovers who once opened up themselves to the “young men” passing through. I see them now as old women reminiscing about those days when they were once the hottest things on the block—that is, until something better came along.

Now, all these “old women” have are one another’s company. The stories pass between them as easy as the gossip about “the widow” and “Buzzie’s son”—the whole time these women knowing they’d give anything to be in the widow’s shoes.

(PHOTO: Archives) An old rooming house.

These sensory details also intensify the loneliness: “Rooming houses/ are old women waiting/ searching/ through darkening windows/ the end or beginning of agony/ old women seen through half-ajar doors/ hoping/ they are not waiting/ but being/ the entrance to somewhere/ unknown and desired/ but not new.”[20]

Some positive things about urban renewal are the jobs it brings. Lorde’s speaker in “The Woman Thing” observes the unemployed men (“hunters”) looking for work in construction or the ensuing retail opportunities:

The hunters are back from beating/ the winter’s face/ in search of a challenge or task/ in search of food/ making fresh tracks for their children’s hunger/ […] The hunters are treading heavily homeward/ through snow that is marked with their own bloody footprints/ empty handed, the hunters return/ snow-maddened, sustained by their rages.[21]

The “winter’s face” is the cold, cruel world in which these “hunters” are looking for ways to support their families. This alludes to the patriarchal society’s definition of a man as hunter and gatherer. And, when these men fall short of that ability, they head home defeated, “treading heavily […]/ through snow that is […] marked/ with their own bloody footprints.”

That their rages sustain them only means they’ll take out their frustrations on “the unbaked girls,” according to Lorde’s speaker, “[who] flee from their angers.” She continues: “Empty handed the hunters come shouting/ injustices drip from their mouths/ like stale snow melted in sunlight./ Meanwhile/ the woman thing my mother taught me/ bakes off its covering of snow/ like a rising blackening sun.”[22]

Knowing my mom and how she raised my sister, “the woman thing” is the speaker having sense enough to put some money away for emergencies. It’s because of “the woman thing” that the family won’t starve.

(ARTWORK: Dreams Time)

Lorde’s speaker faces the cold world again in “Generation”: “How the young attempt and are broken/ differs from age to age/ We were brown free girls/ love singing beneath our skin/ sun in our hair in our eyes/ sun our fortune/ and the wind had made us golden/ made us gay.”[23]

The speaker lost that innocence in the “season of limited power,” which could mean the odds stacked against young people. Reading “Generation,” I’m reminded of a boy I interviewed for a story.

He said his older brother’s high school conditions forced him to make a decision: drop out of school or stay in school and join a gang. His brother dropped out because there was no support to help him do the right thing and graduate.

Like Major Jackson’s speaker, Lorde’s speaker in “Generation” is aware of the institutional memory lost as a result of urban renewal.

Without the elders’ stories to guide them, young people are left to learn life-lessons the hard way. Lorde’s speaker says just as much in these psychological details: “But who comes back from our latched cities of falsehood/ to warn them that the road to nowhere/ is slippery with our blood […]”[24] Lorde’s speaker is just as hopeless as Jackson’s own in “part three of Urban Renewal” when he talked about the eyes of the dead floating from murals around a city in transition (“Aching humans. Prosperous gardens”).[25]

That the brick-and-mortar structures get more attention than the suffering residents only shows how cruel and cold it is in the “latched cities of falsehood.” Lorde’s speaker says just as much in the last stanza of “Generation”: “How the young are tempted and betrayed/ into slaughter or conformity/ is a turn of the mirror/ time’s question only.”


[1] part three of Major Jackson’s “Urban Renewal”

[2] Ibid.

[3] Ibid.

[4] Major Jackson, Leaving Saturn (Athens: University of Georgia Press, 2002), 3.

[5] Ibid.

[6] Ibid.

[7] Ibid.

[8] Ibid., 4.

[9] Inga Saffron, “Green Country Town,” from The Encyclopedia of Greater Philadelphia, http://philadelphiaencyclopedia.org/archive/green-country-town (Dec. 5, 2011)

[10] Ibid.

[11] Op.Cite, 4.

[12] Ibid.

[13] Ibid.

[14] Ibid.

[15] Ibid.

[16] Frederick Douglass, “The Meaning of July Fourth for the Negro,” http://www.pbs.org/wgbh/aia/part4/4h2927.html (Dec. 5, 2011).

[17] Op.cite, 6.

[18] Audre Lorde, Coal (New York: W.W. Norton, 1976), 7.

[19] Ibid.

[20] Ibid., 8.

[21] Ibid., 9.

[22] Ibid.

[23] Ibid., 13.

[24] Ibid.

[25] Major Jackson, “Urban Renewal,” Leaving Saturn (Athens: University of Georgia Press, 2002), 5.

(PHOTO: Courtesy) Kim Addonizio

In both Kim Addonizio’s Tell Me and Stephen Dobyns’s New Poems from Velocities: New and Selected Poems 1966-1992, the speakers are aware of the forces that connect everyone despite race and class.

Sometimes those insights manifest themselves to the speakers at a peep show[1] or a strip club[2]. Other times the speaker stumbles upon them while strolling through the city[3] or watching a pickup game of soccer[4].

Or they find it while firing their gun at a range[5] or reminiscing about a night at a foreign restaurant that war reduced to rubble[6].

Addonizio’s speaker first encounters that insight in “Quantum”:

You know how hard it is sometimes just to walk on the streets/ downtown, how everything enters you/ the way the scientists describe it—photons streaming through/bodies, caroming off the air, the impenetrable brick/of buildings an illusion—sometimes you can feel how porous you/ are […][7]

Those psychological details intensify the speaker’s paranoid tone and her germ phobia. They also allude to the atom as a metaphor for the “body of the world” to which we’re all connected, a body that insists on its recognition. And like atoms, that collective body consists of negative forces (electrons) that highlighted in these sensory details:

[...] the man lurching in circles/ on the sidewalk, cutting the space, around him with a tin can and/ saying Uhh! Uhhhh! Uhh! over and over/ is part of it, and the one in gold chains leaning against the glass of/ the luggage store is, and the one who steps toward you/ from his doorway, meaning to ask something apparently simple,/ like What’s the time, something you know/you can no longer answer; he’s part of it”[8]

(COVER ART: BOA)

These psychological details intensify the effect that the negative charges have on everyone inside that charged world-body:

[…] your tongue is as thick with dirt/ as though you’ve fallen on your hands and knees to lick the oil-/ scummed street, as sour as if you’ve been drinking/ the piss of those men passing their bottle in the little park with its/ cement benches and broken fountain.

Those lines explain why I’m repulsed when I see jellyfish-globs of mucus splattered on the sidewalk. My stomach turns as if I’m on my “hands and knees” licking them up. The electrons spark again when Addonizio’s speaker’s at the metro, hurrying “through the/ turnstile, fumbling out the money” as she considers how many hands those dollars passed through before reaching hers.[9]

In “Target”, Addonizio’s speaker is at a gun range. She rips “holes/ in the paper target clamped to its hanger” and enjoys nestling “a clip/ of bullets against the heel” of her hand and ratcheting “one into the chamber”, cocking “the hammer back” before she fires.[10] Her use of the weapon is erotic, especially “the recoil/ surging” up her arms “as the muzzle kicks up” and she’s in control.[11]

As a result of the erotic sensation of firing the gun with her “legs apart”, she’s empathetic with the negative forces of the world’s body: the boys who lift guns “from bottoms of drawers and boxes/ at the backs of closets, and drive fast into lives/ they won’t finish.”[12] The speaker lives vicariously through these guys who “lean from their car widows and / let go a few rounds into whatever’s out there.”[13]

What makes “Target” musical are the iambic first and second lines (“it FEELS so GOOD to SHOOT a GUN/ to STAND with your LEGS aPART”[14]) before the dactylic third, fourth and fifth lines that all end with spondees (“HOLDing a NINE milliMEter in BOTH HANDS/ AIMing at SOMEthing that CAN’T RUN./ Over and Over i RIP HOLES”[15]).

Those moments intensify the speaker’s erratic mental state that results in her seeing the gun as both a weapon of self-defense and a tool to victimize others. What’s scary is that there are people, like the speaker, for whom violence is an orgasm they’ll go to any lengths to experience despite the harm it does to others. They fire “until the gun feels/ light again, and innocent. And then […] reload.”[16]

(PHOTO: Ilya Varlamov)

The speaker’s use of science  to understand the world in “Quantum” returns in “Physics”. Addonizio’s speaker in “Physics” is at a peep show:

“[…] there’s a naked woman/ dancing before you and you’re looking/ at her knees, then raising your eyes/ to the patch of wiry hair which she obligingly parts/ with two fingers while her other hand/ palms her body from breast to hip/ […] you lift your face to hers she’s not/ gazing into space as you expect but/ looking back, right at you, with an expression/ that says I love you, I belong to you compl—/ but then the barrier descends.[17]

Other striking sensory details are the “black/ shade” that “has to close down,/ before slowly opening again like a pupil adjusting/ to the absence of light […]”[18] Reading those lines, I wondered who the pupil was—the peepers or the dancers? Then it’s clear they’re both the pupil.

From the speaker’s point of view, the dancer’s the one on display “as she thrusts herself over and over into/ the air between” them.[19] The dancer’s also the pupil because the speaker’s on display, “trapped there/ like some poor fish in a plastic baggie”.[20] The dancer gets a thrill out of watching the speaker open his “mouth just like a fish waiting/ for the flakes of food, understanding nothing/ of what causes them to rain down/ upon” him.[21]

Addonizio’s speaker also alludes to gluttony because, like the fish that eats itself to death, the speaker will never be fulfilled no matter how much he feeds his fantasy.

(PHOTO: Courtesy)

Stephen Dobyns takes a humorous and sympathetic look at fulfillment in ‘Topless” from his New Poems in Velocities. Unlike the patrons in Kim Addonizio’s “Physics”, the old men in Dobyns’s “Topless” aren’t dreaming of “fucking” the dancers.

Instead, the strip club is a therapeutic experience for the all-male patrons “with their gray faces […] ill-fitting toupees/ and sappy smiles”.[22]

Going back to the atom metaphor, Dobyns’s use of humor turns the strip club experience, another negative force in the world’s body, into a positive one. These sensory details in “Topless” show the harmless old men’s therapeutic experience:

Many/ were regulars, older guys in work clothes,/ sipping beers, out of shape, skidding between/ their first and second heart attack or stroke./ […] You know those mechanical toys, wind-up rabbits or bears,/ […] how they scuttle across the floor only to end up in a corner, banging/ their fragile tin bodies against the baseboard?/ These guys were like that. And the girls/ in a small way, would set them straight again.[23]

That the “plump girl” straddles a guy she knows enough about to ask him personal questions—“How’s the wife,/ how’s the back? How’re the arches holding up?”[24]— intensify the doctor-patient relationship between the strippers and old men. These striking sensory details not only show how ludicrous that relationship is but they also intensify the speaker’s sympathy for the patrons:

[…] as she spoke, she swung her shoulders, left/ and right, swinging her big breasts, so this guy,/ with his chin poked directly between her nipples/ kept getting punched, left breast, right breast,/ slapping across his face […]/ […] Pow, pow—piston strokes from some bright engine/ so that briefly the girl seemed the very center/ of the world’s own merry-go-round […]/ […] and clinging to their seats/ all these old guys, all the timorous and beaten.[25]

ARTWORK: Stock Image

The body of the world also takes a different spin in Dobyns’s “Santiago: Five Men In The Street: Number One”. While Addonizio’s speaker in “Quantum” and “Target” sees only negative forces, Dobyns’s speaker in “Five Men” sees both good and bad.

Going back to the atom metaphor, the pickup soccer game at lunch is the photon (or positive force) that brings together “four fellows in orange uniforms/ and a fifth in a dismal suit”.[26] According to Dobyns’s speaker, “The guy in the suit is a clerk who/ gets yelled at. The ones in orange sweep/ out a garage for a boss who thinks/ a uniform looks sharp.”[27]

Those sensory details allude to the class differences between the clerk and janitors. But those men are also bound by that atom’s negative forces: grief and death. “Not one will ever/ find an easy death,” according to Dobyns’s speaker, “and each will know/ a hundred forms of grief.”[28]

Grief and death also bound the waiter and restaurant patrons in “Somewhere It Still Moves”. In that poem, Dobyns’s speaker remembers a night of dinner and dancing at a restaurant in Sarajevo three years before the Bosnian War (1992-1995) reduced it to rubble.

Here’s what happened that night in 1989:

I was having dinner with my friends Howie and Francine./ […] The waiter kept knocking his head with his fist, trying/ to explain something. The only words we knew were Pivo—beer and Dobro—good. […]/ […] Okay, said Howie, sure. Bring it to me, whatever it is. […]/ When the waiter/ brought our dinner, there were our plates and on Howie’s/ plate a paper bag […] / […] Howie opened it carefully. Brains/ in a bag, lamb brains cooked in a paper bag. We recalled/ how the waiter made a circle, then knocked his forehead./ This was Howie’s dinner. […] He could/ barely breathe for all his laughter. We all  laughed/ and drank red wine.[29]

COVER ART: Penguin Books

Like Addonizio’s “Target”, the issue of senseless violence confronts Dobyns’s speaker in “Somewhere”. But unlike Addonizio’s speaker who empathized with predators, Dobyns’s speaker sympathizes for the victims: “The waiter who “is probably dead now./ Killed by a sniper as he crossed a street or stood/ by a window.”[30]

Dobyns’s speaker juxtaposes that spring night of 1989 with the picture of Sarajevo three years later during the Bosnian war, where “the restaurant, the entire block, has been transformed into rubble, so many rocks at a crossroads.”[31] That juxtaposition between a peaceful night and the rubble shows how unpredictable violence is.

The class difference alluded to in “Five Men” is also there in “Somewhere” between the waiter and restaurant patrons. And like an atom’s photons and electrons, that peaceful night in 1989 and the grief from the war are the world body’s positive and negative that binds the waiter and patrons, who the speaker imagines have been “blown to pieces” or “shot in the head”.[32]

That’s when Dobyns’s speaker reaches this conclusion about those conflicting forces that charge the body of the world: “We are the creatures that love and slaughter.”


[1] from Kim Addonizio’s “Physics”

[2] from Stephen Dobyns’s “Topless”

[3] from Addonizio’s “Quantum”

[4] from Dobyns’s “Santiago: Five Men in the Street: Number One

[5] from Addonizio’s “Target”

[6] from Dobyns’s “Somewhere It Still Moves”

[7] Kim Addonizio, Tell Me (Rochester, NY: BOA Editions, 2000), 15

[8] Ibid.

[9] Ibid.

[10] Ibid., 19.

[11] Ibid.

[12] Ibid.

[13] Ibid.

[14] Ibid.

[15] Ibid.

[16] Ibid.

[17] Ibid., 76.

[18] Ibid.

[19] Ibid., 77.

[20] Ibid., 76.

[21] Ibid., 76-77.

[22] Stephen Dobyns, new poems in Velocities: New and selected Poems 1966-1992 (New York: Penguin Books, 1994), 15.

[23] Ibid., 14.

[24] Ibid., 15.

[25] Ibid., 14-15.

[26] Ibid., 3.

[27] Ibid.

[28] Ibid., 3-4.

[29] Ibid., 21.

[30] Ibid., 22.

[31] Ibid.

[32] Ibid.

(PHOTO: Courtesy) T.S. Eliot

A well-known poet once defined the poets’ role as that of “forensic scientists.” But, instead of a crime scene, poets comb the world around them, looking for evidence that the poem occurred.

In that context, the speakers in T.S. Eliot’s Collected Poems: 1909-1962 and Amiri Baraka’s Transbluesency: Selected Poems 1961-1995 aren’t just concerned residents and nosy neighbors. Whether digging through mythology, religion or the news, these speakers document the ever-changing urban spaces.

In Collected Poems, Eliot’s speaker is a private investigator tasked with catching the poem in the act of being. He comes across a betrayal in the poem “Sweeney Among the Nightingales”:

Apeneck Sweeney spreads his knees
Letting his arms hang down to laugh,
The zebra stripes along his jaw
Swelling to maculate giraffe.

The circles of the stormy moon
Slide westward toward the River Plate,
Death and the Raven drift above
And Sweeney guards the horned gate.

Gloomy Orion and the Dog
Are veiled; and hushed the shrunken seas;
The person in the Spanish cape
Tries to sit on Sweeney’s knees

Slips and pulls the table cloth
Overturns a coffee-cup,
Reorganised upon the floor
She yawns and draws a stocking up;[1]

(IMAGE: tallmadgedoyle.com)

That “the Raven” constellation drifts above the lewd acts of Sweeney and the woman “in the Spanish cape” is an allusion to two stories of Apollo and the raven.

According to the first story, Apollo’s sacred bird was the raven, once a beautiful bird with silver feathers and able to talk to humans. Apollo charged the raven with protecting his pregnant wife, Coronis. But when Coronis falls for a mortal, the angry Apollo turned the Raven’s feathers black and had his twin sister Artemis kill Coronis.

In the second story, the raven, who went for Apollo’s water cup, arrived late and blamed his tardiness on the water snake. Apollo banished both the raven and water snake to the sky.

Eliot’s poem “Sweeney Among the Nightingales” adapts those Greek myths. In that context, the unnamed woman (Coronis) engages in an extramarital affair with Sweeney (the mortal).

The poem documents London’s transformation in 1920, six years after Eliot immigrated from the U.S. to U.K. “The lifting of war time restrictions in the early 1920s created new sorts of night-life in the West End,” according to an online timeline. “Entrepreneurs opened clubs, restaurants and dance halls to cater for the new crazes: jazz and dancing.”[2]

Sweeney and the unnamed woman are brushstrokes in Eliot’s portrait of that “night-life.” The speaker intensifies the activity by introducing another woman: “Rachel née Rabinovitch/Tears at the grapes with murderous paws;/She and the lady in the cape/Are suspect, thought to be in league.”[3]

“Sweeney Among the Nightingales” is a poem about greed and sexual immorality, two associations with city living that goes back to the bible (the prodigal son and Sodom and Gomorrah). And, if those points are unclear, “Rachel nee Rabinovitch” is Eliot’s cue to the reader that Rachel’s a married woman with as much at stake as the unnamed woman.

(IMAGE: Woodrow)

Eliot’s speaker’s observations continue in “Rhapsody on a Windy Night,” which opens with a man walking the streets at all hours of the night (“Twelve o’clock/ […] Half-past one/ […] Half-past two/ […] Half-past three/ […] ‘Four o’clock’”[4]). Eliot’s speaker appears to have lost his mind (“Whispering lunar incantations/ Dissolve the floors of memory/ And all its clear relations”[5]).

While the speaker never says what caused him to lose his mind, “Rhapsody” in the title does enough work to set the reader up for irregular rhythms and the speaker’s sudden change of topics to intensify his ecstatic emotions. He is a mad man who talks to street-lamps he encounters each hour. Even the “woman/ […] in the light of the door”[6] who hesitates toward him thinks Eliot’s speaker is nuts.

But the speaker’s not as crazy as we think. Re-reading this poem, one realizes it’s about mental illness and how those people are treated. My mind immediately went to St. Elizabeths in DC, a psychiatric hospital that once housed 8,000 patients (among them Ezra Pound, Mary Fuller and William Chester Minor) at its peak of operation, according to various sources. The hospital’s community-based healthcare included local outpatient facilities and drug therapy, which allowed patients near-normal lives.

My dad recalled his encounter with a patient nearly a decade ago. It happened around lunch time, in a nearby McDonald’s. Dad read his newspaper while eating his cheese burger and fries, when a man about his age approached him. Dad said the guy picked his nose, then asked him, “You going to eat that”—pushing his finger into the hamburger bun. To which Dad said, “Not anymore.”

In “Rhapsody,” Eliot’s speaker uses irregularities to bring the reader inside the mad man’s mind, which makes the reader empathetic. Moving through the world in his own way, subtlety is a trademark skill the speaker weaves through the poems in T.S. Eliot’s Collected Poems.

(PHOTO: Nan Melville) Amiri Baraka

On the other hand, the speaker in Amiri Baraka’s Transbluesency: Selected Poems: 1961-1995 prefers an in-your-face approach. While Eliot’s speaker is content with simply catching the poem in the act of being, Baraka’s speaker not only accomplishes that but speaks directly to the reader.

Take Baraka’s “A Poem for Deep Thinkers,” where the speaker calls out decision-makers whose power and class status put them out of touch with their constituents:

Skymen coming down out the clouds land/and then walking into society try to find out/
whats happening—‘Whats happening,’ they be saying/look at it, where they been, dabbling in mist, appearing &/disappearing, now there’s a real world breathing—inhaling/exhaling concrete & sand, and they want to know what’s/
happening.[7]

It was impossible to read those lines and not think of the current political climate, where “Skymen”—with their heads far enough up in the clouds to dabble “in mist”—claim to speak for “the American people.” What also comes to mind is the spectacle of the 2008 elections, when presidential candidates scaled down their spending and spun personal narratives to make themselves seem in-touch with working-class Americans.

John McCain’s claim was hilarious since, unlike Obama, he never advocated for people on low or fixed incomes. The kicker was when he couldn’t remember how many houses his family owned. “I think — I’ll have my staff get to you,” McCain said in a 2008 interview.[8]

But if they were wondering, Amiri Baraka’s speaker in “A Poem for Deep Thinkers” breaks it down for the “Skymen”:

What’s happening is life itself […]/[…] stabbed children in the hallways of/
schools, old men strangling bankguards, a hard puertorican/inmate’s/
tears/exchanging goodbyes in the prison doorway […][9]

(IMAGE: Val Brussel)

Baraka’s speaker also alludes to Icarus:

[…] blinded by sun, and their own images of things,/rather than things as they actually are, they wobble, they/stumble […]/[…] the skymen stumbling, till they get the sun out/
they eyes, and integrate the inhead movie show, with the/material reality that exists with and without them.[10]

Those lines speak to failed policies for low and middle income Americans politicians passed without talking with their constituents, thinking they knew what the people needed. Also, like Icarus, politicians fall from grace when they’re “blinded by sun,” or their own self-interests.

And Baraka’s speaker doesn’t stop there. He goes on to challenge Christ and Christian fundamentalists in “When We’ll Worship Jesus.” This poem, published in 1972, addresses the scandals, atrocities and oppression of the time. During that year, the U.S. was already at war with Vietnam and Nixon was re-elected despite the Watergate Scandal, which later resulted in his resignation.

(PHOTO: Courtesy)

Leading up to “When We’ll Worship Jesus” being published, the draft occurred and the National Guard fatally shot four students—while wounding nine—for protesting the Vietnam War at Kent State in Ohio.

These events contextualize Baraka’s speaker’s angry tone: “We’ll worship Jesus/ When jesus do/ Somethin.”[11]

The poem is a wish list from Baraka’s speaker to Jesus, asking for payback on a number of things: the U.S. bombing of Cambodia (“jesus blow/ the white house/ or blast Nixon down”[12]), Muhammad Ali jailed for protesting the war (“jesus get down/ […] & box w/ black peoples/ enemies”[13]) and police brutality (“jesus […]/ […] scare somebody—cops not afraid”[14]), to name a few.

“When We’ll Worship Jesus” is an opportunity for Baraka’s speaker to successfully flex his hyperboles, which intensifies his alarmed tone.

(IMAGE: gaspinvestigations.com)

Like T.S. Eliot’s “Sweeney Among the Nightingales,” Baraka’s “Jesus” is a poem about betrayal. To which Baraka’s speaker responds by reducing Jesus to the lowest of the low.

Jesus becomes everything from a prostitute (“jesus, in a red/ check velvet vine + 8 in. heels”[15]), to a pimp (“jesus pinky finger/ got a goose egg ruby/ which actually bleeds”[16]), to both a coon and a tom (“jesus at the Apollo/ doin splits and helpin/ Nixon trick niggers”[17]), to even a self-deprecating Cyclops (“jesus w/his one eyed self/ tongue kissing johnny carson/ up the behind”[18]).

At times, the hyperbole of Baraka’s speaker seemed too over-the-top, just as there were times when the subtlety of T.S. Eliot’s speaker seemed too passive. Still, both speakers opened a young poet up to possible approaches in tracking the poem down.


[1] T.S. Eliot, Collected Poems: 1909-1962 (London: Harcourt Brace Jovanovich, 1963), 49.

[2] Exploring 20th Century London. Oct. 11, 2011. <http://www.20thcenturylondon.org.uk/server.php?show=nav.40>.

[3] Op.Cite, 49-50.

[4] Ibid., 16-18.

[5] Ibid., 16.

[6] Ibid.

[7] Amiri Baraka. Transbluesency: Selected Poems 1961-1995. Ed. Paul Vangelisti. New York, NY: Marsilio Publishers, 1995. 165.

[8] Politico, “McCain Can’t Recall Number of Homes He Owns,” 20 Aug 2008.

[9] Op.cite.

[10] Ibid.

[11] Ibid., 158.

[12] Ibid.

[13] Ibid.

[14]Ibid.

[15] Ibid., 159.

[16] Ibid.

[17] Ibid.

[18] Ibid.

(IMAGE: Courtesy of Heinemann)

The fight scenes from the Rocky movie series were brutal. Whether taking on Apollo Creed, Mr. T or Drago, the match resulted in the men beating each other beyond recognition.

I remember the men’s eyes swollen shut, the bloody tissue stuck out of busted noses while corner men fixed up the fighters. I also remember the fighters limping around the ring, throwing tired punches—their bodies worn from the physical abuse.

Even still, those brutal fight scenes appear as mere child’s play, compared to the no-holds-barred verbal brawl between Okot p’Bitek’s speakers in Song of Lawino & Song of Ocol.

Lawino and her husband, Ocol, both of the Acholi people in Northern Uganda and South Sudan, are in a fight between traditional and modern ways. In that sense, the conflict between Okot p’Bitek’s speakers touches on a common issue of married African couples around the time p’Bitek published Song of Lawino & Song of Ocol (1967).

During those times, the husbands, who once loved and adored their wives, despised them once they surpassed their wives’ level of education. These men, whose broadened horizons resulted from their travels abroad, returned to their countries with a sense of superiority, scorning what they saw as the “out-of-touch” ways of their wives and people.

Ocol’s treatment of Lawino is no different. After ridiculing his wife for what he perceives as her ignorance, both speakers knuckle up, metaphorically. Both parties’ words pack punches that even leaves the reader winded and dazed.

As a traditionalist, one way Lawino dismisses the modern ways is in the poem “I Do Not Know The Dances of White People,” in which Lawino uses dance as a form of commentary. “I am ignorant of the dance of/ foreigners/ And how they dress/ I do not know,” she tells Ocol. “I cannot dance the rumba,/ My mother taught me/ The beautiful dance of Acoli […]/ I cannot dance the samba!”[1]

(PHOTO: Joanna Charron) According to Jo's caption: "Acholi Traditional Dance".

The physical details here are even more striking: “When the drums are throbbing/ And the black youths/ Have raised much dust/ You dance with vigour and/ health […]/ When the daughter of the Bull/ Enters the arena/ She does not stand here/ Like stale beer that does not / sell,/ She jumps here/ She jumps there./ When you touch her/ She says ‘Don’t touch me!’[2]

The throbbing drums, the “raised…dust ”and “the daughter of the Bull” jumping “here” and “there” intensifies the Acoli dances’ liveliness and free-spirited nature. It also intensifies the speaker’s excited tone.

Lawino’s use of humor jabs at Ocol here: “the daughter of the Bull/ […] does not stand here/ Like stale beer that does not/ sell.” Lawino’s humor also jabs at European dances, which pale in comparison. She fires away again:  “I cannot dance the ballroom/ dance./ Being held so tightly/ I feel ashamed […]/ Women lie on the chests of men […]/ Women throw their arms/ Around the necks of their / partners […]/ Men hold the waist of the/ women/ Tightly, tightly . . .[3]

That the European dances require women “being held so tightly” and laying their heads “on the chests of men” only reinforces Lawino’s belief that the European culture men like Ocol impose on their wives is another way of former colonizers continuing their oppression of African people.

And on the topic of old-fashioned vs. contemporary, that conflict isn’t restricted to only couples in developing countries. That conflict also exists here among American couples who debate over issues ranging from child rearing (to beat or not to beat, that is the question) and sexual preferences (anal vs. vaginal, oral vs. none, missionary position vs. something new), to dating habits (man pays vs. going Dutch) and a spouse’s employment preference for the other (stay-at-home vs. a career).

(PHOTO: Flickr – by Generationbass.com)

While the speaker’s excited, hurt and disappointed tones jab in “I Do Not Know The Dance of White People,” Lawino’s right hooks fly in “The Woman With Whom I Share My Husband.”

She throws punches at both Ocol and his mistress, Clementine: “Brother, when you see/ Clementine!/ The beautiful one aspires/ To look like a white woman.”[4]

And that’s just the set up before she unleashes these striking physical details: “Her lips are red-hot/ Like glowing charcoal, She resembles the wild cat/ That has dipped its mouth in/ blood,/ Her mouth is like raw yaws/ It looks like an open ulcer/ […]Tina dust powder on her face/ And it looks so pale;/ She resembles the wizard/ Getting ready for the midnight/ dance.”[5] Ouch!

That Clementine “resembles the wizard/ Getting ready for the midnight/ dance” means that Ocol’s shallow desire for this woman will hurt him in the long run. Lawino’s tone is condescending when she reduces Ocol to something caught and devoured by the woman who “resembles the wild cat” with its “mouth in/ blood.” Those lines are also Lawino foreshadowing that since the chase is over, Clementine will toss Ocol into a pile of playthings that once amused her, but were now boring.

The psychological details are just as striking: “The smell of carbolic soap/ Makes me sick,/ And the smell of powder/ Provokes the ghosts in my head;/ […] The ghost-dance drum must/ sound/ The ghost be laid/ And my peace restored.”[6]

Those details intensify Lawino’s sardonic tone sparked by Ocol’s desire for a woman with “powder on her face,” a woman pale enough to resemble “the wizard/ Getting ready for the midnight/ dance.” That Lawino likens the powder on Clementine to “ash-dirt,” which represents death and decay (“ashes to ashes, dust to dust”), she finds it ludicrous that Ocol could love someone so flaccid and lifeless.

(PHOTO: stock image)

A musical moment in that line is the recurring “mouth”: “[…] mouth in/ blood,/ Her mouth […]/ […] looks like an open ulcer.” The repeated mouth, followed by “in/ blood” and its comparison to “an open ulcer” only intensifies the foreshadowed heartache Clementine will bring upon Ocol.

Lawino’s striking physical details of Clementine’s appearance mirroring the European standard of beauty raises this question to Ocol: how can you embrace a culture that’s taught you self-hate?

Unable, or unwilling, to face Lawino’s question and warnings, Ocol becomes frustrated. He comes out swinging (“Woman/ Shut up!/ Pack your things/ Go!”[7]), which only confirms Lawino’s portrait of him. Any empathy towards him on the reader’s part is lost in the first chapter of “Song of Ocol” (“Woman/ Shut up!/ Pack your things/ Go!”)

But to hear him tell it, he’s the victim of the backward ways of his wife, ethnic group and the continent. It’s that feeling of betrayal, Ocol seeing his traditions as a hindrance to becoming successful in the white man’s world, which sparks his tones that are at times disgusted, patronizing and scornful.

And though his physical details that follow are striking, Ocol unwittingly incriminates himself. He loses his credibility as a victim by reducing Lawino’s anger and hurt to “the confused noise/ Made by the ram/ After the butcher’s knife/ Has sunk past/ The wind pipe,/ Red paint spraying/ On the grasses.”[8] Blinded by his disdain for his wife and culture, Ocol can’t see that if Lawino’s “the ram,” he’s “the butcher’s knife/ […] sunk past/ The wind pipe.”

(PHOTO: online composite sketch archive)

Reading those lines, I thought of the male outcries against women writers such as Alice Walker, Ntozake Shange and recently Sapphire, who presented less flattering portraits of African-American men.

The Black men accused these women of conspiring with White society’s attempt to continue demonizing Black men. And just as those men did with Walker, Shange and Sapphire, Ocol dismisses Lawino’s reality as mere fantasy and myth.

Clementine and European culture did a number on Ocol. He hates his people and the continent, what he called: the “Idle giant/ Basking in the sun,/ Sleeping, snoring,/ Twitching in dreams;/ Diseased with a chronic illness,/ Choking with black ignorance,/ Chained to the rock/ Of poverty,/ And yet laughing,/ Always laughing and dancing,/ The chains on his legs/ Jangling.”[9]

These thoughts of Africa (“Diseased with a chronic illness,/ Choking with black ignorance”) are not Ocol’s, but that of the European culture he embraces.

That Africa basks “in the sun” all day, “sleeping, snoring” and “twitching in dreams”; that it’s “always laughing and dancing” evokes the Coon image of Black men that dominated American movies and television during the early 20th century. The Coon is a character type that reinforces America’s stereotype of Black men as big, lazy children that would rather play than face responsibilities. (And that image hasn’t gone away. The media redressed that image for today’s movies and TV show sitcoms.)

Ocol’s words, in that context, make him a Tom, a character type also popular in 20th century films and television. The Tom image reinforces America’s stereotype of Black people who think Whites can do no wrong. Everything the White man has, the saying goes, the Toms got to have it. Lawino alluded to this earlier when she raised the question to Ocol: how can you embrace a culture that’s taught you self-hate?

(PHOTO: Ben+Sam)

When Okot p’Bitek published Song of Lawino & Song of Ocol in 1967, I don’t think he knew its relevance to the struggles of marginalized Americans.
At its heart, the conflict between Lawino and Ocol—old-style vs. what’s current—is really about education: those without access to proper resources vs. those privileged to have them.

In that context, Lawino’s a spokesperson for those disadvantaged because of poor schools, mediocre teachers and lack of decent books.
And Ocol’s a representative of those fortunate and privileged enough to excel in better learning environments.

While reading this book, I couldn’t help wondering what if Ocol had shared with Lawino what he learned from his travels instead of ridiculing her. And, if “education is a better safeguard of liberty,”[10] as a late politician and educator once put it, wouldn’t it have served Ocol to use the former colonizers’ tools against them instead of continuing that oppression on his wife and people? I think so.

However, Ocol’s disdain for his wife and ethnic customs make it difficult for him to see the error of his ways. He’s too busy throwing verbal hooks and uppercut, comparing Lawino’s lament to the “rotting buffalo/ Left behind by Fleeing poachers,/ Its nose blocked/ with house-flies/ Suckling bloody mucus,/ The eyes/ Two lumps of green-flies/ Feasting on crusts/ Of salty tears,/ Maggots wallowing/ In the pus/ In the spear wounds.”[11]

Ocol unwittingly sets himself up, again. If Lawino’s cries are the “rotting buffalo,” then Ocol’s added insult to injury are the house-flies in her nose. His insults are the “green-flies/ Feasting on” Lawino’s tears, and the “Maggots wallowing” in her wounds.

At its heart, Okot p’Bitek’s Song of Lawino & Song of Ocol is a story about irony that arises in Ocol’s superiority complex because of his advanced education. That’s the irony the late historian Will Durant alluded to, when he said, “Education is a progressive discovery of our own ignorance.”[12]


[1] Okot p’Bitek, Song of Lawino & Song of Ocol, Portsmouth: Heinemann Educational Publishers, 1967, 42.

[2] Ibid., 42-43

[3] Ibid., 44

[4] Ibid., 37

[5] Ibid.

[6] Ibid.

[7] Ibid., 121

[8] Ibid.

[9] Ibid., 125

[10] Edward Everett, Brainy Quote, 2001-2011, http://www.brainyquote.com/quotes/topics/topic_education.html (August 2011)

[11] Op.Cite, 124

[12] Op.cite.

What Gets Lost In Pseudonyms

(PHOTO: Stock Image)

Nearly two years ago, I was laid off from my job as a staff writer for a black-owned newspaper in Baltimore. I didn’t cry or worry about my finances.

I gathered my stuff quietly. (My co-workers didn’t know then they wouldn’t see me again.) Once in the back parking lot, I jumped for joy. No more working nearly 12 hour-days for eight hours’ pay. No more being forced to work over the weekend with no compensation.

I called and broke the news to family and friends, one of whom suggested I start this blog. “Build your own archive, yo,” that friend told me then. And even before my first post went up, I knew it was important to blog under my real name.

I couldn’t have known then that a job I took at the DC Creative Writing Workshop as a substitute writer-in-residence would turn into a senior program director position. At the time, I was on various job sites still trying to find work in communications.

My blog became a portfolio I sent potential employers to by mentioning it on my résumé and cover letters. It kept me current, which is what communications professionals want. This blog was my answer to the ubiquitous question: So what have you done during your unemployment?

Blogging anonymously would have killed my credibility as a journalist. And that decision affects just about every sector, including nonprofits. On her blog post “Shine While Your Light’s On: How to Build Your Personal Brand by Starting a Blog,” Rosetta Thurman elaborated on the benefits of blogging under her name.

(PHOTO: Stock Image)

“I thought about blogging anonymously at first…But being anonymous would have defeated the entire purpose of blogging for personal branding,” wrote Thurman, who worked in the nonprofit community for more than eight years as a fundraising professional and leadership development practitioner.

Blogging under her name gave Thurman a reputation that, even four years since she started her blog, still speaks for her when she’s not around.

She recounted a story about a holiday party she went to on a December night in 2009. “I’m an extreme introvert, so I really don’t like going to parties unless I think that someone I know will be there,” Thurman recalled. “The biggest benefit of being a popular blogger, though, is that now when I go to nonprofit events, people know me. I don’t have to know them.”

She added, “And the best thing you can do for your nonprofit career is to make sure lots of people know who you are.” Thurman’s reputation spoke loudly enough for her four years ago to make it possible for her to start Thurman Consulting, an education company that specializes in leadership, entrepreneurship and social media initiatives. That reputation’s allowed her to become an author, trainer, speaker and coach.

Her life might have been different if she blogged anonymously. “If no one knew who was writing the articles, I would have reaped absolutely no benefit to my professional reputation,” Thurman wrote. It was also about courage for her. “I had to learn how to stand up for my ideas no matter what people said about me,” she wrote. “That’s part of being a leader. It remains my greatest leadership experience that I’ve had through my blog.”

(PHOTO: Stock Image)

Going back to credibility, blogging under my name and being as thorough as I can in my research and reporting has granted me access to press events that allowed me to share information with my readers.

And because of that access, my blog topics range from medical experts’ updates on H1N1 Flu and DC youths speaking out about school reform, to foster teens advocating for better services and poets rising for better public school libraries, to Step Afrika! bringing the house down and a summer program that educates teens about African films.

My personal brand resulted in me being invited by the Philadelphia Association of Black Journalists to speak as a panelist on cultural issues. I was even a consultant to a journalism grad student, who was working on a class presentation about communications and social media.

Like Thurman, I made a conscious decision to be courageous and stand by my ideas no matter what people said about me. It’s also a good career move, according to Penelope Trunk.

That’s point #2 out of five mentioned in her blog post “Blog under your real name, and ignore harassment.” As she puts it, you already spent so much time learning a topic and becoming an expert. “But how can you get credit in your field for this expertise if you blog under a pseudonym?” wrote Trunk, whose career advice runs in 200 newspapers.

So what if you’re worried that blogging under your real name on your personal blog will jeopardize your corporate job? She has an answer for that, too. “Check out Steve Rubel. He is employed at Edelman and is sort of inventing the wheel as he goes along,” Trunk wrote. “He makes mistakes very publicly, and we all learn from them, and he’s a great model for making a blog and a corporate job work together.”

(PHOTO: Stock Image)

Trunk, who started blogging 12 years ago, knows first-hand the hassles of blogging under a pseudonym. Since her college days, she’s changed her name three times. Born as Adrienne Roston, Trunk changed her last name to “GreenHeart” after being influenced by the feminist movement in school.

The second time she made up a name was to slap it on her master’s thesis, a collection of short stories. At that time, Trunk was working at a software company. Despite the master’s thesis winning an award, Trunk’s boss–who, until then, was supportive of her writing career–considered the stories embarrassing since he thought they were pornographic. He warned Trunk that if she put her name on the thesis, it could jeopardize her promising career in corporate America.

The third and last name change wasn’t of her own doing. The editor at Time Warner, her first job as a columnist, assigned her the pen name “Penelope Trunk”. Juggling two identities wasn’t easier once her columnist job became full-time. “I thought of writing under Adrienne Greenheart, but I already had too much invested in Penelope Trunk,” Trunk wrote. “That’s who people had been reading for three years. It was too late to change. So I posted my photo by my column and I became the name officially.”

Juggling two different emails—one for each name—proved just as difficult. “I was always forgetting which email client I was in, and I sent email with the wrong name on it all the time. And surely you know that people delete email from names they’ve never heard of,” she wrote.

On the phone was no better. “I also had a lot of people calling me…and hanging up when they heard Adrienne Greenheart on my voicemail,” she recalled. “So I took my name off my voicemail.”

Going back to credibility, Trunk’s third point was that blogging under a pseudonym defeats the purpose of networking. “People were very unsatisfied to hear that they thought they knew me but in fact I was not giving them my real name,” she wrote. “And people who were just getting to know me got hung up on the name issue – they couldn’t believe that I was so well known by a name that wasn’t my name.”

(PHOTO: Stock Image)

She lost some of her readers’ trusts. “Having a pseudonym is like having a wall up between you and everyone else,” Trunk wrote. “It doesn’t have to be that way, but that’s usually how people perceive it when they find out.”

I don’t know about you, but I don’t take my readers’ trusts for granted. However, there are some who will argue the benefits of blogging anonymously. “The downside to naming your blog after yourself is that it can eventually become a prison,” according to Remarkablogger’s post “How to Brand and Name Your Blog.”

“As soon as you shut your mouth, there is no personal brand,” according to the article. “If you stop blogging, you stop existing.”  It goes on to note that blogging under your name makes it impossible to hire a team of writers to take over when you just don’t have it anymore. “Me, personally? I don’t want to be that guy,” the article stated. Me, personally?

The advantages of blogging under my name far outweigh the disadvantages.

At 30, I’m OK Being Unhip

(PHOTO: Stock Image)

While teaching in an after-school program one evening, Epiphany walked up and punched me in the face. It happened in the middle of a writing exercise I gave my students. The enthusiasm of some had them writing right away, while others sighed and laid their heads on the desks.

One of them rolled her eyes and said, “I’m guh!” To which I said, “You’re what?” As the students laughed, unwilling to tell me what it meant out of concern that an outsider will know their coded language, I felt every bit of 30—and some.

I thought of when I once sat where they were, laughing with my friends at the strained expression on our teacher’s face. We used a word she wasn’t familiar with and she asked us what it meant. Instead of an explanation, all she got was us laughing and pointing at her just like my students’ response to my unsuccessful efforts at getting one myself; these middle school kids weren’t talking.

I had to ask a high school student, who’s among the few that come back each year to their alma mater to hang out with their friends at the workshop. When she told me what it meant, I wondered how did this happen? How was it possible for a member of the hip hop generation to be anything but?

I don’t know if that was what Sophocles meant when he said, “A man growing old becomes a child again,” that no matter how old we get life still has a thing or two to teach us. Another thought crossed my mind. When I sat where my students sat, 30 seemed so old it was depressing. At the time, my friends and I asked each other, “Is there anything to do after 30, besides die?”

At the time, our thinking was that you had fun in your teens, settled down in your early 20s, then got ready for old age after 25. If only someone told us then that growing old, as singer and actor Maurice Chevalier once put it, “is the reward of a well-spent youth.”

(PHOTO: puregrowthorganics.com)

If only we knew then that old age wasn’t the “sad and melancholy prospects of decay,” but the “hopes of eternal youth in a better world,” according Chevalier.

Since then, I’ve learned better than to fear what comes after 25, even if it means being as unhip as we once thought our parents were. That day in the after-school workshop wasn’t the first time Epiphany smacked me over the head.

She did it a year earlier, when I was giving a young woman a ride. The woman worked under my fiancée at a nonprofit advocacy group. That day, everyone was in a festive mood after pulling off the first-ever youth-led hearing that addressed the issues of foster teens aging out of the system without proper supports.

I was proud of all the teens who testified that day in the council chamber. They had the ear of DC Council Member Tommy Wells, who chaired the Committee on Human Services, which is responsible for welfare, social, and youth affairs.

The young woman and I were on our way to the restaurant where everyone else was waiting. She sat in the back, nodding to Pharoahe Monch, Cannibal Ox, and a slew of other underappreciated emcees I had playing through my stereo.

I felt good putting a 16-year-old on to some real music. Watching her in the rearview mirror, I smiled at how she seemed to enjoy what she was hearing. I smiled at the thought of being 29 and still hip—that is, until she said, “I think it’s cool when old people listen to hip-hop.” And out of nowhere, came the scratching sound of a record needle across vinyl grooves.

(PHOTO: super.heavy/Flickr)

When I told her 29 is not old, she rolled her eyes and said, “Oh, OK.” I guess I shouldn’t have taken it personal, considering Betty Friedan’s wisdom. “Aging is not lost youth,” the writer and activist once said, “but a new stage of opportunity and strength.”

That day in the after-school workshop was also Epiphany’s way of reiterating her message. The word “Guh,” according to the high school student, is a term used in the DC-Maryland-Virginia area to express when someone or something frustrates you.

So, I made my students “guh.” Even Mr. Hip-hop—with his ability to recall every rhyme from his favorite emcees; who played his music loud inside his car, sometimes with the windows down—couldn’t escape becoming his parents. Or that teacher back in middle school, who frustrated my friends and I because she pushed us to produce our best work.

When I told my students, “I’m sorry for making you all so guh,” they looked at one another before busting a gut. And given what Epiphany’s shown me, I don’t feel so unhip despite their comments. “Nah, Mr. King,” they said, still laughing. “It don’t sound right when you say it.”

(PHOTO: Courtesy)

Hang out in the blogosphere long enough, and it might seem like everyone nowadays is going the route of what the title of this post suggest—particularly when it comes to dads.

I recently read various blogs honoring dads publicly that ranged from gut busters (“Movie Dads Who My Dad Could Beat Up” and “My Dad Has No Rhythm, Yet Is Master Of The Dance”), to sentimental (“Ten Ways to  Say ‘Thank you, Dad’”), to sad reflections (“The words of my Father”).

I fell into one or more of those categories last year, when I did the same (“Art of the Father”) after another blogger asked me to contribute to an online discussion on fatherhood.

(Since I’m not a father, I wrote about my dad—a man who emigrated from Trinidad and Tobago to the U.S., who brought his childhood sweetheart (they grew up three houses apart) here and married her shortly before buying his first house. He did all these things, including becoming a father, before he was 28. At 30, I just got engaged. So you see why I stopped competing with him a long time ago.)

At the time I wrote the essay, I had no idea of its significance beyond fulfilling a request from a friend and putting a smile on both my mom and fiancée’s faces.

To understand why I didn’t show the ol’ man the essay on Father’s Day is to know a man who has automated responses to any gesture of kindness towards him. These responses include “Not bad” and “That sounds (or looks—depending on the task and his choice of variation) like something I would’ve said (or done)”.

Other times, he’d say what was wrong with the gesture (or what he would’ve done differently) and sometimes he wouldn’t acknowledge the act right there. (I’d have to hear about his reaction from my mom way after the fact.)

So you can imagine the smile of a boy going slack and his shoulders slumping—after throwing himself completely into the task of pleasing his father, hoping the ol’ man’ll get emotional instead of the straight-faced, “Not bad.”

(PHOTO: Marvel Comics)

In retrospect, those automated responses and his occasional harsh words that prompted arguments between him and others were his armor. Only my mother, grandmother and a select few of his 10 siblings saw his vulnerabilities—what I’d later notice in his transformation from the gregarious and lively storyteller to the awkwardly silent man when certain topics of discussion went over his head.

I’d see his vulnerabilities later when my aunt and uncle (both of whom were his older siblings/best friends) passed away—one from cancer and the other from medical malpractice. Try as he might, he couldn’t keep me from catching a glimpse of what he might’ve been like as a boy when he watched his mother suffer from Alzheimer’s, shortly before she passed away.

As a man graceful enough on his feet to raise the two-step to the level of ballroom dancing, it took him swallowing his pride when he asked my mom to teach him the Electric Slide. (Dad got tired of watching everyone else do it at weddings.)

Some of his vulnerabilities, despite the cool demeanor he used to veil them, were painfully obvious. The man I once believed could not only beat up “movie dads”, but any dad for that matter, needed me to read him things he couldn’t see with his CVS “reading” glasses.

There were times he needed me to type things for him—things he would’ve otherwise labored over by two-finger typing. (I once saw the smile slide off his face when, joking about the spectacle of his 6-foot-1 and medium built frame typing, I said he looked like Tyrannosaurus Rex idly clacking away at a keyboard.)

Understanding how he tried to hide his vulnerabilities, I didn’t show him the essay because I didn’t want a lecture on what was wrong with it or what he would’ve done differently. And he wouldn’t have seen it if what my mom told me hadn’t left me in disbelief.

(PHOTO: Courtesy)

At the time of our conversation, I was looking for full-time work, after being laid off as a staff writer for a black newspaper in Baltimore. In between working a few art gigs and applying to job postings, I worked for my dad, who’s a self-employed master electrician/electrical contractor.

Over the phone, I told my mom about an opportunity to teach creative writing. After telling me how happy she was, I told her how I thought dad looked down on what I did as a writer. To that she said, “You know your father thought you looked down on what he does for a living.” I almost got emotional when mom told me, “He’s always been proud of you.”

That’s when I decided it was time to show him. That night, I emailed him the essay with a short note. He called right away and, as usual, talked about everything but the essay. And try as he might have, he couldn’t veil the man under the armor, of whom I got another glimpse when his voice got shaky.

(PAINTING: Peter Dee)

My introduction to nature poems came 11 years ago, when I was a freshman in a poetry class at the University of Maryland-College Park. Reading those poems by a handful of white writers was like looking at a painting of a bowl of fruit. Nothing moved in their poems. There was no narrative or deep meaning beyond the natural world’s presence.

Like that bowl of fruit, nature simply existed for the sake of being displayed in their work. Those kinds of poems both bored and irritated me. They were boring because the poems were anecdotal and lacked a greater narrative, and they were irritating because here were writers who, I thought then, had the luxury of writing solely about nature as wilderness—a luxury not given to writers of color who had to deal with race and/or xenophobia every day of their lives.

It wasn’t until later that I realized not every white writer had that luxury. I also hadn’t taken into consideration the geographic locations of the handful of writers I read in that college classroom. It’s a good chance that if those writers grew up or lived in an urban setting, they might’ve been moved to write about something else.

But I still couldn’t imagine writers of color solely writing about nature. Maybe that was me buying into the stereotype that black people weren’t as engaged with nature as white people. It also didn’t help that, until now, there wasn’t an anthology of poems from writers of color dealing with nature on multiple levels.

(PHOTO: Courtesy) Mary Oliver

Well 11 years later, I’ve come across both black and white writers who turn the natural world on its head in their poems. Among them are Mary Oliver and an anthology of black voices staking their claim in the natural world. In both Oliver’s American Primitive and Black Nature: Four Centuries of African American Nature Poetry (ed. Camille Dungy), the speakers use nature as a way of focusing on a variety of issues from racial profiling[1], to the overlooked elements in urban settings[2], to a conversation between a poet and his unborn child[3].

Nature’s sexual and political implications pervade Mary Oliver’s American Primitive. What makes this collection amazing is how the speaker’s use of the natural world suggests that it’s natural for everyone to be kind and sympathetic to one another.

That humanitarianism is in the poem, “The Kitten”. These physical details brought me into the moment:

I took the perfectly black
stillborn kitten
with one large eye
in the center of its small forehead
from the house cat’s bed
and buried it in a field
behind the house[4]

I saw the speaker in the field before she “opened the earth/ and put it back”.  The speaker’s test of humanity comes in the psychological details:

I suppose I could have given it
to a museum,
I could have called the local
newspaper[5]

(IMAGE: Courtesy)

I could imagine the temptation for the speaker to act on her thoughts. That there were circus freak shows says a lot about our human nature to exploit what we think are freaks.

Among those exploited was Saartjie ”Sarah” Baartman (better known as “Hottentot Venus”), who was of the Khoikhoi tribe in South Africa. Her large buttocks and elongated labia—the physical traits of some Khoisan women—made Baartman a sideshow attraction throughout Britain during the 19th century. She entertained people by gyrating her nude buttocks, what Europeans thought were highly unusual bodily features.

While Oliver’s speaker passed the test by not capitalizing on the dead kitten’s deformity, there’s a sense of doubt in these psychological details: “I think I did right to go out alone/ and give it back peacefully, and cover the place/ with the reckless blossoms of weeds[6].” That she thought she did right instead of knowing says the speaker might’ve contemplated giving “it to a museum” or calling “the local/ newspaper”.

There’s a musical moment in the first line of Oliver’s “The Kitten”: “More amazed than anything[7],” which is trochaic tetrameter with a dactylic foot (“MORE a|MAZED than|ANything”). This intensified the speaker’s tone, which was as formal as the ceremony of burying the kitten.

Another musical moment is “stillborn kitten,” which is trochaic dimeter (“STILLborn|KITten”). I could hear the percussive rapping of that meter, which set me up for the surprise of “[…] the large one eye/ in the center of its small forehead.”

That the speaker refers to the dead kitten as “it” intensified the formal tone and showed a distance between the speaker and the animal, which might be a result of the kitten dying before the speaker could get attached, or give it a name.

Other musical moments are the recurring “I could”:

(PHOTO: Courtesy)

[…] I could have given it
to a museum,
I could have called the local
newspaper.

This intensified the speaker’s uncertainty of doing the right thing. There’s also the recurring “saying”:

saying, it was real,
saying, life is infinitely inventive,
saying, what other amazements
lie in the dark seed of the earth […][8]

This not only affirms the one-eyed kitten’s existence, but the speaker’s attempt to convince herself she “did right”. The recurring “N” and short “I” sounds in “infinitely inventive” made reading that line pleasurable.

I think more information on the speaker would’ve helped me see her connection with the dead kitten. The solemn tone and care she takes to bury the kitten tells me this was not just an act of kindness on the speaker’s part.

Without that information, I’m left with questions: If it lived, would the speaker love the kitten, its deformities and all? Would the kitten’s one eye “in the center of its small forehead”, the thing that made life “infinitely inventive”, been the thing to bring both speaker and kitten closer? And if the speaker loved the kitten, despite its deformity, would that love show something about the speaker? (Was she the odd one out of the kids at her school? Or did her awkwardness around others make her an oddity?)

(PHOTO: Courtesy)

I enjoyed the playful tone of “The Plum Trees”, a poem about summer. The poem could also be about an orgasm since both the physical and psychological details have a sexual energy that intensifies the speaker’s excited tone.

Here’s the physical details that brought me into the moment:

Such richness flowing
through the branches of summer and into

the body, carried inward on the five
rivers![9]

Here’s the psychological:

[…] Disorder and astonishment

rattle your thoughts and your heart
cries for rest but don’t

succumb[10].

The musical moments in Oliver’s “The Plum Trees” are the recurring “N” and “S” sounds (“nothing/ so sensible as sensual inundation[11].”). This intensified the tension even before the poem got sexier with the speaker’s declaration:

(PHOTO: TL Bridges)

[…] Joy

is a taste before
it’s anything else […]
the only way
to tempt happiness into your mind is by taking it

into the body first, like small
wild plums.[12]

That “joy/ is a taste before/ it’s anything else” only wets the speaker’s appetite for adventure. She’s determined to devour “the important moments” even if it means her heart crying “for rest”. All I could say to that was, “Amen!”

Perhaps the most potent of Oliver’s poems is “Mushrooms”:

Rain, and then
the cool pursed
lips of the wind
draw them
out of the ground—

(PHOTO: Pixdaus.com)

red and yellow skulls
pummeling upward
through leaves,
through grasses,
through sand; astonishing
in their suddenness,
their quietude,
their wetness, they appear
on fall mornings, some
balancing in the earth
on one hoof
packed with poison,
others billowing
chunkily, and delicious—
those who know
walk out to gather, choosing
the benign from flocks
of glitterers, sorcerers,
russulas,
panther caps,
shark-white death angels
in their torn veils
looking innocent as sugar
but full of paralysis:

(PHOTO: Min Pin)

to eat
is to stagger down
fast as mushrooms themselves
when they are done being perfect
and overnight
slide back under the shining
field of rain.[13]

The physical details are striking:

the cool pursed
lips of the wind
draw them
out of the ground—
red and yellow skulls
pummeling upward
through leaves,
through grasses,
through sand

(PHOTO: M³odzian)

[…] they appear
on fall mornings, some
balancing in the earth
on one hoof

The psychological details are just as striking:

[…] astonishing
in their suddenness,
their quietude,
their wetness […]

On the surface, “Mushrooms” is a praise poem for the different species of mushrooms the speaker finds “astonishing”. But underneath the “leaves,/ […] grasses,/ […and] sand,” this could be a poem about racial profiling. The mushrooms “packed with poison” are metaphors for people who show aggression. Looking at that metaphor in the context of slavery, the slave owner would’ve considered the rebellious slaves as poisonous mushrooms.

(PHOTO: Politics365.com)

Among African Americans today, the poisonous mushrooms are gangbangers and drug dealers. Among Hispanics, in addition to what’s listed for black people, the MS-13 (Mara Salvatrucha-13), a transnational criminal gang, are the poisonous mushrooms. For Middle Easterners, the poisonous among them would be al-Qaeda terrorists. And for Anglo-Americans, the poisonous among them would be the KKK and Timothy McVeigh, to name a few.

But unlike non-white ethic groups, white people don’t have to bear the burdens of a few bad apples. They’re individualized by their white privilege in a way non-white ethnic groups are not.

Here are psychological details that intensify this interpretation:

(PHOTO: Courtesy)

those who know
walk out to gather, choosing
the benign from […]
shark-white death angels
in their torn veils
looking innocent as sugar

In the context of racial profiling, “those who know” how to distinguish the poisonous mushrooms from the rest don’t have a monolithic view of non-white ethnic groups. Instead, they’re educated enough to know that a few bad apples don’t spoil the bunch.

An apt observation of Oliver’s speaker is the comparison of the “shark-white death angels”—toxic and deadly mushrooms—to sugar. Since it’s in everything we eat, sugar also appears innocent. But too much of it is deadly, if the diabetes goes unchecked.

There’s also an allusion to Alice’s Adventures in Wonderland and the Greek mythology tale of Persephone, the queen of the underworld. Just as Alice fell down the rabbit hole, anyone who eats the mushrooms “packed with poison” will “stagger down/ fast as mushrooms themselves”. That the “mushrooms themselves/ […] overnight/ slide back under the shining/ fields of rain” is an allusion to the myth of Persephone’s abduction, which personifies the reason vegetables sprout in spring and, after harvest, go back into the earth. This layering of meaning makes Oliver’s “Mushrooms” as complex as the species.

(PHOTO: Alyoung.org) Al Young

A musical moment is in “lips of the wind”, a dactylic foot (LIPS of the) followed by a trochaic foot with a missing unstressed (“WIND”). That meter’s recurrent in “OUT of the|GROUND” and “PUMmeling|UPward” (“Upward” is the only full trochaic foot in that recurrence). The dactylic and trochaic feet gave the poem a waltzing feel that contributed to the speaker’s playful tone, which worked well with the allusion to the Alice in Wonderland fairytale.

Al Young’s “The Mountains of California: Part I”, one of four poems I will, in the interest of space, focus on from the anthology Black Nature, echoes Oliver’s speaker. Like the speaker in Oliver’s “The Kitten”, when she gave the dead kitten back to the earth, Young’s speaker alludes to the Native American value system of respecting Mother Earth. Proof of this consciousness is in the psychological details:

I […]
flick the radio off out of respect
& out of the feeling that there are
more important waves
floating in & out of us, mostly thru us[14]

(ARTWORK: Pennie Austin)

A musical moment is the recurring “them”:

[…] John Muir was out here
living with them,
breaking himself in on them,
I just ride amongst them inside a car[15]

The winding rhythm made me feel like I was in the car with the speaker on the winding roads. This intensified the speaker’s tone, which was both playful and informal. I got the sense the speaker just got off work, loosened his  tie and unbuttoned his collar before a ride through the mountains.

Ross Gay’s “Poem To My Child, If Ever You Shall Be” is a conversation between the speaker and his unborn child. The physical details are striking:

[…] you sneak a peek sometimes
through your father’s eyes, it’s a glorious day,

and there are millions of leaves collecting against the curbs,
and they’re the most delicate shade of gold

we’ve ever seen […][16]

(PHOTO: Courtesy) Ross Gay

That intensified the speaker’s intimate tone. Here’s the physical details that brought me into the moment between the speaker and imagined child:

[…] you would wonder why
four of your teeth are so sharp, and the tiny mountain range

of your knuckles so hard. And you would throw back your head
and open your mouth at the cows lowing their human songs

in the field, and the pigs swimming in shit and clover[17]

These psychological details intensified the speaker’s intimate tone:

[…] you are closer to me than anyone

has ever been, tumbling, as you are, this second,
through my heart’s every chamber, your teeny mouth

singing along with the half-broke workhorse’s steady boom and gasp.[18]

The musical moments are in the repetitions: “scream and scream and scream […] breath and breath”. This intensifies the moment by showing the imagined child’s actions, which lets the reader know Gay’s poem is not a one-sided conversation. Though the imagined child cannot speak, his/her actions is a nonverbal form of communicating that he/she understands what the speaker’s saying.

(PHOTO: UNIV) Ed Roberson

Unlike Mary Oliver’s, Young’s and Gay’s, Ed Roberson’s speaker completely redefines the natural world in “Urban Nature”. Roberson’s speaker rejects the nature that’s been defined by white writers: “Neither New Hampshire nor Midwestern farm,/ nor the summer home in some Hamptons garden/ thing, not that Nature, not a satori/ -al leisure come to terms peel by peel[19].”

Instead, Roberson’s nature consists of these stunning physical details: “The bus stop posture in the interval/ of nothing coming, a not quite here running/ sound underground[20].” Those lines made me smile because I’ve seen that “bus stop posture” when people lean out into the roadway to see if the bus is coming. I’ve smelled the ripened scent of “sweet berries” crushed “in the street”. I’ve heard the “not quite here running sound underground,” or the whistling of metal wheels on the track. Reading that line, I recalled the blinking bulbs on the platform and the bright light coming through the tunnel.

A musical moment in “Urban Nature” is the “neither”, and recurring “nor” and “not”: “Neither New Hampshire nor Midwestern farm,/ nor the summer home in some Hamptons garden/ thing, not that Nature, not a satori/ -al leisure come to terms peel by peel, not that core/ whiff of beauty […][21]”. I, especially, enjoyed the recurring “N” sounds in “not that Nature, not”. The elastic rhythm in the build-up made me think of a rubber band being stretched until it pops. That’s how the tension in those lines had me.

Like Oliver and others, Lucille Clifton’s speaker turns the natural world on its head. Here’s Clifton’s poem, “the earth is a living thing”:

(PHOTO: Courtesy) Lucille Clifton

is a black shambling bear
ruffling its wild back and tossing
mountains into the sea

is a black hawk circling
the burying ground circling the bones
picked clean and discarded

is a fish black blind in the belly of water
is a diamond blind in the black belly of coal

is a black and living thing
is a favorite child
of the universe
feel her rolling her hand
in its kinky hair
feel her brushing it clean[22]

In “the earth is a living thing”, the earth changes from a bear, to a hawk, to a fish, to a diamond, to “a favorite child/ of the universe”. Each stanza’s a declaration.

This is a poem that praises both the beauty and ugliness of the earth. The beauty is in the hyperbolic physical details: “a black shambling bear/ ruffling its wild back and tossing/ mountains into the sea”. The ugliness is the “black hawk […] circling the bones, picked clean and discarded” and the “fish black blind in the belly of water”.  The latter image reminded me of the recent BP oil spill and others before. Reading that line, I thought of oil-soaked fishes “black blind in the belly of water”.

(PHOTO: Epifaneeblu)

A musical moment is the recurring “B” sound: “[…] black shambling bear”, “[…] black blind in the belly […]”, and “[…] blind in the black belly […]”. There’s also the recurring “K” sound: “[…] black hawk circling […]”, “picked clean […]”, and “[…] kinky […]”. These moments made the poem pleasurable to read. Those consonants popped throughout Clifton’s poem, intensifying the speaker’s playful tone.

Another musical moment is the recurring “black”: “[…] black shambling bear”, […] black hawk circling”, “fish black blind […], “[…] black belly of coal”, and “[…] black and living thing”. I read each “black” as affirmations of blackness and pride. The last stanza confirms this, when Clifton’s speaker declares the earth’s final image:

[…] a favorite child
of the universe
feel her rolling her hand
in its kinky hair
feel her brushing it clean

Like Roberson’s, Clifton’s speaker redefines nature. In the case of “the earth is a living thing”, astronomy’s included as part of the natural world.

In both Mary Oliver’s American Primitive and the anthology Black Nature, the poems are far from stationary portraits. The speakers in both books go beyond the landscape, listening to what the natural world has to tell them.


[1] in Mary Oliver’s poem, “Mushrooms”

[2] in Ed Roberson’s poem, “Urban Nature”

[3] in Ross Gay’s poem, “Poem to My Child, If Ever You Shall Be”

[4] Mary Oliver, American Primitive, New York, NY: Back Bay Books, 1983, p. 6

[5] Ibid.

[6] Ibid.

[7] Ibid.

[8] Ibid.

[9] Ibid., p. 84

[10] Ibid.

[11] Ibid.

[12] Ibid.

[13] Ibid., p. 4-5

[14] Al Young, “The Mountains of California: Part I,” in Black Nature…, Ed. Camille Dungy, Athens: University of George Press, 2009, p. 7

[15] Ibid.

[16] Ross Gay, in Black Nature, p. 61

[17] Ibid.

[18] Ibid., p. 60-61

[19] Ed Roberson, in Nature Poems, p. 65

[20] Ibid.

[21] Ibid.

[22] Lucille Clifton, in Nature Poetry, p. 6

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 449 other followers